О времени начала обучени ребенка иностранному языку
Вопрос "Когда начинать?", пожалуй, остается самым актуальным в теме "Иностранный язык до школы". Традиционно все сторонники дошкольного обучения иностранному языку делятся на три группы:
Первая. Обучение с рождения. По принципу "чем раньше, тем лучше". Основан такой подход на естественной способности младенца усваивать ЛЮБУЮ информацию, попадающую в его зону восприятия. Это удивительное свойство и позволяет, собственно, человеческому детенышу приобрести "человеческий облик", т.е. принятые в обществе формы и модели поведения. Процесс этот называют социализацией.
Язык, как способ общения, - одна из составляющих социализации. А если способов общения более одного, то в формирующемся сознании малыша так и "записывается": "общение возможно разными способами". Это, конечно, грубое сравнение, но приблизительно так и происходит. Ребенок, рождаясь и вырастая в двуязычном (или полиязычном) окружении, пользуется всеми языками, как родными (при условии дальнейшего постоянного контакта с каждым из них).
Этим-то и вдохновляются сторонники обучения иностранному языку на первом году жизни ребенка.
Каковы результаты при таком способе обучения? Наилучшие. Ребенок сразу начинает пользоваться иностранным языком, как средством общения т.е. начинает говорить одновременно на двух языках (разумеется, при правильной организации обучения) и, при дальнейшей поддержке, овладевает иностранным языком в полной мере к 3-м годам.
Возможен такой способ обучения при следующих условиях:
- Время контакта с каждым из языков должно быть приблизительно одинаковым. Только в этом случае у ребенка будет два родных языка. В других вариантах язык, с которым ребенок соприкасается чаще и длительней, будет доминировать, он станет родным, а другой язык (другие языки) останутся иностранными, усваиваемыми по типу родного. Что, собственно, очень даже хорошо.
- Желаемый иностранный язык должен присутствовать в жизни ребенка регулярно, лучше ежедневно, без длительных перерывов.
- Человек, осуществляющий общение с ребенком на иностранном языке, должен быть носителем этого языка или владеть им на высоком уровне (имея при этом произношение, близкое к аутентичному).
- На разных языках общаться с ребенком должны разные люди. Соблюдение этого условия обязательно. Нарушение связи "Личность-Язык" затрудняет становление в сознании ребенка понимания каждого из языков как отдельного средства общения. Однако существуют специальные методики, позволяющие проводить обучение ребенка первого года жизни одному человеку (Методика Ситуативного Общения). Но принцип действия таких методик аналогичен принципу "Личность-Язык", только применительно к иным аспектам.
Кто может практиковать такой способ обучения?
- Родители в так называемых "смешанных браках", где каждый из них говорит с ребенком на своем родном языке.
- Гувернеры и приходящие учителя, являющиеся носителями нужного языка.
- Любые люди, регулярно контактирующие с ребенком на иностранном языке (родственники, соседи, работники социальной сферы, друзья родителей и т.д.), являющиеся носителями языка.
- Любые особы, превосходно владеющие иностранным языком (родители, родственники, специально обученные преподаватели, няни, гувернантки и т.д.) регулярно контактирующие с ребенком на этом языке.
Обучением такой способ можно назвать лишь условно, поскольку это, по сути, овладение языком (языками) в естественных или искусственных билингвистических (или полилингвистических условиях).
Вторая группа. Обучение с раннего возраста. Сторонники этого подхода подчеркивают сензитивность (наиболее благоприятное время) раннего возраста для усвоения иностранного языка. В основе этой позиции - положение о том, что в раннем возрасте (от года до трех лет) у ребенка активно действуют механизмы овладения родной речью и те же самые механизмы включаются в обучение иностранному языку, что облегчает и ускоряет этот процесс. Дети в этот период уже понимают родную речь, и родной язык, разумеется, доминирует над иностранным. Однако это не мешает малышу эффективно овладевать иностранным языком опять-таки повторюсь, при правильной организации обучения. Собственно речь здесь, как и в предыдущем способе, идет также не об обучении, а об овладении иностранным языком. Поскольку методы обучения в раннем возрасте - это исключительно беспереводные методы. Т.е. родной язык в качестве опоры не используется, а иностранный вводится естественным способом. Поскольку процесс усвоения родного языка еще не завершен, процесс усвоения иностранного происходит аналогичным образом.
Результаты: Высокие. При регулярных занятиях и дальнейшей поддержке, ребенок пользуется иностранным языком, как средством общения в рамках знакомых ситуаций и усвоенной лексики. К 5-6 годам способен свободно общаться с носителем языка на любые доступные ему темы.
Условия, при которых такой способ обучения "работает":
- Регулярные занятия (как минимум 4 раза в неделю).
- Высокая квалификация преподавателя, позволяющая ему свободно общаться с малышом на иностранном языке, организовывая разнообразную предметную деятельность.
- Безупречное произношение преподавателя, близкое к произношению носителей языка.
- Развитие ребенка в пределах возрастной нормы без ярко выраженных отклонений.
- Контакт ребенка с иностранным языком вне занятий (аудиозаписи, видеоматериалы, чтение книг, разговор других людей и т.д.
Кто может практиковать такой способ обучения?
- Родители, гувернантки, няни, хорошо владеющие иностранным языком (используя специальную методику).
- Носители языка, умеющие общаться с детьми раннего возраста.
- Приходящие преподаватели с хорошим знанием иностранного языка.
Третья группа. Обучение с 5-6 лет. Представители этой позиции убеждены, что обучение иностранному языку имеет смысл начинать только после того, как ребенок в достаточной степени овладеет языком родным. Соответственно, все обучение строится на использовании родного языка в качестве опоры. Именно поэтому сторонники такого подхода рассматривают обучение иностранному языку в более раннем возрасте как невозможное или малоэффективное. Да, действительно, способы обучения с опорой на родной язык в раннем возрасте "не работают". При таком подходе речь идет действительно об обучении, поскольку для овладения языком необходимы другие условия.
Результаты: Хорошие (при условии правильной организации обучения). Ребенок овладевает иноязычным произношением, усваивает, что есть и другие способы общения, приобретает некоторый запас иноязычной лексики, может адекватно реагировать на иностранную речь в рамках изученного материала, проявляет интерес к иностранному языку и желает изучать его далее.
Условия, необходимые для организации эффективного обучения:
- Безупречное произношение преподавателя.
- Знание преподавателем особенностей данного возрастного периода и владение им специальной методикой обучения иностранному языку дошкольников. Школьные учителя и люди без специального образования, просто хорошо владеющие языком, для такого обучения не подходят.
- Регулярные занятия (минимум 3 раза в неделю). При меньшем количестве занятий говорить об обучении затруднительно, речь может идти лишь об ознакомлении ребенка с иностранным языком.
- Контакт ребенка с иностранным языком вне занятий (аудиозаписи, видеоматериалы, чтение книг, разговор других людей и т.д.
Кто может обеспечить обучение таким способом?
- Специально подготовленный специалист, т.е. учитель иностранного языка для дошкольников.
- Специалист по дошкольному образованию, знающий язык, имеющий отличное произношение и владеющий методикой преподавания иностранного языка дошкольникам.
Приоритет здесь следует отдавать подготовке в сфере дошкольной педагогики т.е. лучшие результаты показывает профессиональный воспитатель, овладевший (или уже владеющий) иностранным языком и методикой его преподавания дошкольникам, нежели учитель иностранного языка, ознакомившийся с особенностями дошкольного периода. Подготовка к работе с дошкольниками - многолетний процесс, а овладение методикой обучения их иностранному языку - всего лишь один из аспектов такой подготовки. Поэтому, когда речь идет об обучении, преимущество, конечно же, у воспитателя, знающего язык, а не у учителя, "переквалифицировавшегося" для работы с дошкольниками.
Вот кратко о трех основных направлениях современной дошкольной лингводидактики.
А вопрос относительно "правильности" каждой из позиций родители решают самостоятельно, исходя из своего опыта, возможностей и желания.
Ксения Виттенберг, кандидат педагогических наук, автор книг и учебников для воспитателей и родителей, руководитель творческой лаборатории раннего обучения иностранным языкам Херсонского государственного университета